Por Vs. Para

Download Report

Transcript Por Vs. Para

Por Vs.
Para
¿Cuál es la diferencia?
Idea Grande
– The dictionary says both “por” and “para” mean FOR. But
there are actually many distinctions and other translations
for each of them. For each one, write in a sample
sentence.
Para
– “In order to”
– (This is probably the most common use of para.)
– (It will always be followed by an infinitive verb.)
– Yo estudio para hablar bien.
– Para ser médico, necesitas un doctorado.
– Para llegar a mi casa, maneja a la derecha.
Para
– “About to”
– (Normally follows the verb estar.)
– Yo estoy para salir.
– Ella está para vomitar.
– Está para llover.
Para
– Point of View
– Para mí, español es muy fácil.
– Para ella, el fútbol americano es aburrido.
– Para nosotros, el almuerzo es muy importante.
Para
– Destination
– (Normally after the verbs ir or salir.)
– (We might say “I’m headed for…”)
– Yo voy para la escuela a las seis.
– Nosotros vamos para California.
Para
– Comparison to a Group
– (This is probably the hardest use of para.)
– (It’s normally based on a stereotype.)
– Para un estudiante, habla muy bien.
– Para una chica, ella es fuerte.
– Para un chico, él es muy bajo.
Para
– Purpose of an Object/Action
– Este plato es para la sopa.
– Este tenedor es para la ensalada.
– Yo practico para el fútbol.
– Tenemos la práctica para béisbol hoy.
Para
– Recipient of a Gift
– (On gift tags, it would say para for “to.”)
– Yo tengo un regalo para tí.
– ¿Es para mí? ¡Gracias!
– Hay mucha tarea para ustedes.
Para
– Due Dates
– (For a future point in time)
– Esta tarea es para viernes.
– Necesitas terminar todo para lunes.
– Debes hacerlo para mañana.
Por
– “By” (Authorship)
– Este libro es por JK Rowling.
– La canción fue escrita por Maná.
–
“By” (Close to)
– (Can replace “cerca de.”)
– Mi casa está por el parque.
– La práctica está por el campo.
–
“By” (Transportation)
– (The means by which something is done.)
– (This also applies to “written by” someone.)
– Voy a escuela por bus.
– Necesitamos viajar por avión.
Por
– “Through”
– Vamos a pasar por el centro.
– El agua pasa por el tubo.
– Ella va por unos tiempos difíciles.
Por
– “In Favor Of”
– Yo voté por el candidato correcto.
– Mis opiniones son por el matrimonio.
– ¿Estás por o contra esta resolución?
Por
– “On Behalf Of”
– (Think of someone accepting an Oscar for someone who
couldn’t be there.)
– Yo estoy aquí por mi padre porque él está enfermo.
– Yo sé que tú estás muy ocupado. Yo puedo ir a la tienda por tí.
– Por todos nosotros, quiero decirte gracias.
Por
– “In Search Of”
– (Used after the verb IR)
– (Think of someone saying “Go for a doctor!”)
– Yo voy por un médico.
– Nosotros vamos por unos zapatos nuevos.
Por
– “Per”
– El carro va cien millas por hora.
– Lleva doce galones de gasolina por tanque.
– Yo puedo escribir sesenta palabras por minuto.
Por
– Period of Time
– Estoy en Jamaica por una semana.
– Yo estudié por tres horas anoche.
– Ellos han sido novios por muchos años.
Por
– Motive
– Ellos se casaron por dinero, no por amor.
– Ella está en The Bachelor por fama, no por amor sincero.
– Yo mudé a una ciudad nueva por trabajo.
Por
– Exchange/Price
– ¿Quieres esta manzana por esa naranja?
– Te doy un dólar por tu ayuda.
– Yo compré los zapatos por cien dólares.