Linguistic Assimilation - Academic Papers of Curtis M. Kularski
Download
Report
Transcript Linguistic Assimilation - Academic Papers of Curtis M. Kularski
Presented by Curtis M. Kularski
What is language?
Phonetics (sounds)
Morphemics (word structure)
Syntax (sentence structure)
Semantics (meaning)
Language in Society
Language is essential to communication
Language allows for the exchanging of ideas
Language is a component of social identity
Language difference is a barrier to cultural
accessibility
False Assumptions
Its just about the words
Every language has the same “words”
Some languages are primitive
Externals to Language
Non-native speakers
Regionally different dialect speakers
Disabled individuals
Linguistic Assimilation
Linguistic Assimilation is the process by
which non-native people adapt to and learn
the language of another group
Assimilating language is often a first step to
multiculturalism or cultural assimilation
Sometimes involves dropping “mother
tongue”
Process of Assimilation
Integration of simple, or important, concepts
Involves periods of bilingualism
Host and native language used simultaneously
Can take several generations to occur
How It Happens
Exposure
Media
Connections
Formal adult education
Public education for children
Obstacles to Language
Assimilation
Unfamiliar syntax
Lack of cultural understanding
Difference in formal and casual language
Slang
Benefits of Assimilation
Access to educational system
Access to public services
Ability to share ideas
Ability to contribute to host society
Integration into homogeneous society
Disadvantages of
Assimilation
Loss of cultural distinctiveness
Integration into homogeneous society
Loss of shared language with relatives
Can create cultural slang
Without Assimilation
Discrimination based on language
Students treated as learning disabled
Native language maintained
Host culture still “foreign”
Safety compromised
Culinary Arts and
Linguistic Transition
Food is a language and assimilation priority
Food is a cultural element just like language
Food is often transferred between cultures with
language intact
Language in
Popular Culture
Sci-fi uses language separation as plot element
Allows for exploration of quirks of language
Considers semantic concerns
Encourages the consideration of language issues
Conclusion
Language is an essential part of culture
Linguistic assimilation aids overall assimilation
Assimilation can harm cultural preservation
Assimilation is beneficial to cultural preservation
Bibliography
Boroditsky, Lera. 2010. “Lost in Translation”. Wall Street Journal. Retrieved 18 April 2011
[http://online.wsj.com/article/SB10001424052748703467304575383131592767868.html]
Crist, Eileen. (2004). “Can an Insect Speak? The Case of the Honeybee Dance Language”. Social
Studies of Science. 34(1), pp 7-43.
Lavenda, Robert H and Emily A. Shultz. (2007). Anthropology: What Does It Mean to Be Human?.
Oxford University Press.
Librairie Larousse. 2009. Larousse Gastronomique. Clarkson Potter: New York, NY, USA.
Lopes, Paul. (2006). “Culture and Stigma: Popular Culture and the Case of Comic Books”.
Sociological Forum. 21(3), PP 387-414.
Menosky, Joe. 1991. “Darkmok”. Star Trek: The Next Generation. Retrieved 20 April 2011
[http://www.startrek.com/database_article/darmok].
O’Neil, David. (2009). “An Introduction to Human Communication”. Language and
Communication. Retrieved 9 April 2011 [http://anthro.palomar.edu/language/].
Ribeiro, Rodrigo. (2007). “The Language Barrier as an Aid to Communication”. Social Studies of
Science. 37(4), pp 561-584.
Stewart, David A and C. Tane Akamatsu. (1988). “The Coming of Age of American Sign
Language”. Anthropology & Education Quarterly. 19(3), pp 235-252.
Urban, Greg. (2002). “Metasignaling and Language Origins”. American Anthropologist. 104(1), pp
233-246.