Chapter 7: Verbal Codes
Download
Report
Transcript Chapter 7: Verbal Codes
Chapter 7-Verbal
The Study of Language: Thinking
Dialectically
Cultural Variations in Language
Discourse: Language and Power
Moving Between Languages
Language and Identity
Language Politics and Policies
Language and Globalization
The Study of Language:
Thinking Dialectically
Language Versus Discourse
1. La langue (language) - the entire
language system, including various
forms such as pidgin and creole.
2. La parole (discourse) - how language
is actively used by particular
communities of people, in particular
contexts, for particular purposes.
The Study of Language:
Thinking Dialectically
Components of Language
Semantics
Syntactics
Phonology
Morphology
Pragmatics
Phonetics
International Phonetic Alphabet
Definition of Verbal Codes
Morphology: The meaning units
Syntactics: The relationship of
words to one another (arrangement)
Pragmatics: The effect of language
on perceptions and behaviors
Definition of Verbal Codes
Verbal Codes: a set of rules about the
use of words
Semantics: The study of the meaning of
words
Phonology: The sound units of
language
The Study of Language:
Thinking Dialectically
Language and Meaning:
What language issues are
universal?
The power of language
Systems of difference influence how we
classify the world.
Expressions may not communicate the
same meanings in different cultures.
The Study of Language:
Thinking Dialectically
Language and Meaning:
What language issues are universal?
Osgood’s semantic differential:
- Evaluative dimension
- Potency dimension
- Activity dimension
The Study of Language:
Thinking Dialectically
Language and Perception:
The nominalist position: Perception is not
shaped by the particular language we speak.
The relativist position (Sapir-Whorf
hypothesis): The particular language we
speak determines our thinking and perception
of reality.
The qualified relativist position: Language
is a tool rather than a mirror of perception.
Cultural Variations in
Language
Communication Style (verbal and
nonverbal):
Tonal coloring or the metamessage
contextualizes how listeners accept and
interpret verbal messages.
Some cultural groups prefer highcontext communication over lowcontext communication styles.
Cultural Variations in
Language
Other Dimensions of Communication
Style:
Direct/Indirect
Elaborate/Exact/Succinct
People communicate differently in
different speech communities and
contexts.
Discourse: Language and
Power
Co-cultural communication
Language in use depends on social relations
as well as contexts.
Orbe: Groups with the most power
consciously or unconsciously develop
communication systems that support their
perceptions of the world, in which groups
without power must also function.
Discourse: Language and
Power
Orbe’s Co-cultural communication
strategies:
Nonassertive
separation
Nonassertive
accommodation
Nonassertive
assimilation
Assertive
separation
Assertive
accommodation
Assertive
assimilation
Aggressive
separation
Aggressive
accommodation
Aggressive
assimilation
Discourse: Language and
Power
Semiotics - how different discursive
units communicate meaning
Semiosis is the process of producing
meaning.
Meaning is constructed through the
interpretation of signs.
Signifiers are culturally constructed,
arbitrary words or symbols we use to refer to
something else, the signified.
Discourse: Language and
Power
Discourse and Social Structure:
Societies are structured so that
individuals occupy specific social
positions.
Power and labels:
The use of labels, as signifiers,
acknowledges particular aspects of our
social identity.
Moving Between
Languages
Multilingualism
- A bilingual person speaks two
languages.
- People who speak more than two
languages are multilingual.
- Interlanguage is a kind of
communication that emerges when
speakers of one language are
speaking in
another language.
Moving Between
Languages
Translation and Interpretation
- Translation refers to the process of
producing a written text (the target
text) that refers to something said or
written
in another language (the
source text).
- Interpretation refers to the process of
verbally expressing what is said or
written in another language.
Moving Between
Languages
Translation and Interpretation (cont.)
- Languages differ in their flexibility of
expression for different topics, which
makes accuracy in translation, or
equivalency, even more difficult.
Language and Identity
Code switching refers to the
phenomenon of changing languages,
dialects, or accents.
- to accommodate other speakers
- to avoid accommodating others
- to express another aspect of their cultural
identity
Code switching can take on important political
meaning.
Language Politics and
Policies
Language policies are laws or
customs that determine which
language is spoken where and when.
They are embedded in the politics of
class, culture, ethnicity, and
economics--not language quality.
Language and
Globalization
Rapid changes are occurring in the
languages spoken and learned in the
world.
The dream of a common international
language or lingua franca has long
marked Western ways of thinking.
Today, the dominance of English raises
important issues for intercultural
communication.
E. Meanings are
Context- Based
III. Message Characteristics
A. Messages are Packaged = to create a
unified meaning
Messages are RuleGoverned
C. Vary in Abstraction
D. Vary in Directness