Transcript Global_IS

CULTURAL DIVERSITY AND
INFORMATION AND
COMMUNICATION
TECHNOLOGY
IMPACTS ON GLOBAL
VIRTUAL TEAMS:
AN EXPLORATORY STUDY
指導老師:林娟娟 教授
報告學生:林承賢 98756006、張建邦98756019
Outline





Abstract
Introduction
Literature review
Methodology
Findings
 The
impact of cultural diversity on GVT effectiveness
 ICT mediation of the impact of cultural diversity on GVT
effectiveness

Conclusions and implications
Abstract



動盪的環境與全球的經濟競爭
Information and Communication Technology (ICT)
Fortune 500 企業中9個國家41個團隊 e-mail
teleconferencing combined with e-Meetings team
rooms
Introduction




ICT會增加多元文化員工參與
Global Virtual Teams(GVTs)
挑戰
影響因素
Literature review

文化的定義
 Levels
 Factors
 Definitions

Ethnographies and ICT
Literature review




文化多元性的假設
heterogeneous and homogeneous
electronic meeting systems
used group decision support systems (GDSS)
Methodology

資料來源
 9個國家
 41個團隊

整理與分析
 開放性譯碼
(open coding )
 紮根理論 (grounded theory)
Findings
The impact of cultural diversity on GVT
effectiveness

溝通的特徵
 direct/indirect
 succinct/elaborate
 Contextual/personal
 instrumental/affective
 time
orientation and body language
 Polychronic/Monochronic
Findings


The impact of cultural diversity on GVT
effectiveness
Decision-making
案例狀況
Findings

ICT mediation of the impact of cultural diversity on GVT
effectiveness


ICT如何調解這些影響
溝通媒介
e-mail 、chat、 e-Meetings、 teleconferencing、 team
room activities and face-to-face meetings.
 最多人使用E-mail來溝通。


透過ICT的協助得以減少因文化差異性所造成的負面
影響,同時也強化正面的影響。
E-mail

使用E-mail限制? 好處?
 E-mail無法傳遞社交及非語言線索(social
and
nonverbal cues)。
 正因這個限制,在不同文化間的溝通得以減少錯誤
的傳達 。
 (1,7/17/02, U.S.)
 不用了解各國的文化差異,There
there.
is just the plain text
E-mail

非英語系者透過E-mail表達比講話來的好。

(13,8/30/02, Japan)


The Japanese, writing is okay, but speaking or hearing is tough.
可以使用拼字檢查及反覆檢查內容來提高訊息正確
率。

(16,9/10/02, Israel)


I can use the spell checking.
(42, 2/21/03, France)

I would ask my teammates [in the same location] if they agree
with the statement..
E-mail

使用E-mail可以免除口音的困擾。
 (16,
9/10/02, Israel)
 We
just don’t understand what they (Japanese,Chinese) are
saying .

E-mail有固定的型式,通常使用較短即明確的語
句。
 (32,
 In
 (10,
10/22/02, Israel)
an e-mail you will not include more then one idea.
8/10/02, U.S.)
 Japanese,
or Asians, they don’t like to say “no”.
E-mail

E-mail具有連續性,不會停頓。
 (15,
7/22/02, Israel)
 The
Japanese they simply don’t talk, you have nothing to
listen to.

直接了當的敘述幫助克服精簡與過於詳述言詞。
 (32,
10/22/02, Israel)
 e-mail,
usually lack context.
E-mail




E-mail減輕語言和非語言形式間的負面影響,從
而減少誤解。
The rehearsability or editability of e-mail helped
overcome language barriers.
E-mail as a lean medium did not allow accents and
nonverbal misinterpretations to occur.
Similarly, the relative absence of social cues
facilitated intercultural communication.
Teleconferencing



More difficult via phone than in face-to-face
communication or e-mail.
Vocal cues were distracting and unfamiliar accents
often created miscommunication.
如何克服
 Avoid
unfamiliar accents
 Written summaries
Teleconferencing

illustration
 (10,
8/10/02, U.S.)
 [Japanese]“This
 (4,
is what we’re saying”
7/29/02, U.S.)
 This
 (15,
is what I understood from our conversation.
9/22/02, Israel)
 Turn
the phone to mute, and we will say, ‘‘What did he
mean?’’
 (12,
8/30/02, U.S.)
 e-Meetings,
typing the result on their screen
Teleconferencing


Synchronous written documents helped teams
overcome challenges associated with spoken
language.
The combination of teleconferencing and eMeetings enabled synchronous communication that
was richer than either technology by itself.
Team rooms


A team room is an electronic shared group
workspace.
Team room’s asynchronous nature, archiving
capabilities, and restricted accessibility were useful
characteristics for GVTs.
Chat



Use Lotus Sametime.
Textual chat has the potential for mitigating the
impact of cultural diversity on team effectiveness
Users considered chat to be mostly for informal and
spontaneous communication.
Channel selection


Members with high social proximity could use a
wide range of channels, while low social proximity
precluded synchronous and informal channels.
E-mail was frequently selected for intercultural
communication.
Summary of findings
Impacts
Positive
impacts
of
cultural
diversity
ICT role Outcomes
Leverage diverse knowledge
and skills to improve outcomes
of decision-making, and to
develop a global product
Enable
Improve outcomes of decisionmaking and performance
(compared with collocated
homogeneous teams)
Concurrent engineering to
reduce time to market
Enable
Improve performance (time to
market)
Software engineering reduces Enable
dependency on how each
component functions to improve
integration of components
Improve performance (compared
with collocated homogeneous
teams)
Constructive conflict
Improve outcome of decisionmaking and performance
(compared with collocated
homogeneous teams), but reduce
satisfaction
Enable
Summary of findings
Impacts
Negative
impacts
of
cultural
diversity
ICT role
Outcomes
Differences in nonverbal styles create
miscommunication
Eliminate
Improve communication, satisfaction,
and performance (compared with
face-to-face heterogeneous teams
that do not use ICT)
Differences in verbal
style create
miscommunication
Mitigate
Improve communication, satisfaction,
and performance (compared with
face-to-face heterogeneous teams
that do not use ICT)
Language differences
create
miscommunication due
to lack of accuracy
Mitigate
Improve communication, satisfaction,
and performance (compared with
face-to-face heterogeneous teams
that do not use ICT)
Conclusions and implications
Conclusions and implications




ICT is a tool that facilitates the process of boundarycrossing to overcome the challenges resented by remote
and culturally diverse team members.
ICT mitigated the negative impact of intercultural
miscommunication.
ICT could operate better than in face-to-face meetings.
Limitations
derived from one organization
 few members from some cultures(Japan, France, and
Germany); many from others (U.S. and Israel)
