Transcript is(t)

GRS LX 700
Language Acquisition
and
Linguistic Theory
Week 10.
Functional projections
“UG in L2A” so far

UG principles


UG parameters of variation


(Subjacency, Binding Theory)
(Subjacency bounding nodes, Binding domains, null
subject, VT)
Justified in large part on the basis of L1.



the complexity of language
the paucity of useful data
the uniform success and speed of L1’ers acquiring
language.
“UG in L2A” so far




To what extent is UG still involved in L2A?
Speaker’s “interlanguage” shows a lot of systematicity,
complexity which also seems to be more than the
linguistic input could motivate.
The question then: Is this systematicity “left over”
(transferred) from the existing L1, where we know the
systematicity exists already? Or is L2A also building up a
new system like L1A?
We’ve seen that universal principles which operated in
L1 seem to still operate in L2 (e.g., ECP and Japanese
case markers).
“UG in L2A” so far

We met a number of hypotheses about the
extent to which UG constrains L2A; the full
access proposal which claims that L2’ers can set
parameters in their IL to any value allowed by
UG, the indirect access proposal which claims
that L2’ers are stuck with the parameters
originally as originally set in their L1, and the
partial access proposal which says that some
parameters are re-settable, and others are not.
“UG in L2A” so far

We’ve seen evidence pointing in various directions. We
expect that if a parameter is re-settable in the IL, all of
the properties which follow from that parameter setting
should be found in the IL.

The binding theory results (English vs. Japanese vs.
Russian) seem to suggest that the parameters of binding
theory are re-settable in the IL.
Head-parameter results also point toward re-settability.
The verb-raising results (English vs. French) seem to
suggest that the verb-raising parameter is not re-settable
in the IL.


Conclusions?

Although it will be hard to find two
researchers who wholly agree, it seems like
we have some reason to believe that:

UG does constrain IL and second languages

Perhaps “via L1”
For at least some parameters, L2’ers are pretty
much stuck with the L1 settings, although for
others, L2’ers can acquire a language with any
of the settings made available by UG.
 For many parameters, transfer of the L1
settings seem to be the starting point.

What else is there?

Principles & Parameters models of UG provide a strong
theoretical backdrop against which we can ask detailed
questions about the systematicity of an L2’ers IL knowledge.

Nevertheless the “UG approach” we’ve looked at so far has
been primarily concerned with what is (or can be) learned—
not so much how it is learned or what conditions affect this
learning.
Vainikka & Young-Scholten

Vainikka & Young-Scholten explore the development of
L2 phrase structure in some detail—concentrating to
some extent on the headedness parameter.

They are looking at naturalistic L2A (migrant workers in
Germany with different L1 backgrounds, including
Turkish [SOV], Korean [SOV], Spanish [SVO], and Italian
[SVO]).
Vainikka & Young-Scholten

V&YS propose that phrase structure is built up from
just a VP all the way up to a full clause.

Similar to Radford’s L1 proposal except that there is
an order of acquisition even past the VP (i.e., IP
before CP). Also similar to Rizzi’s L1 “truncation”
proposal. And of course, basically the same as
Vainikka’s L1 tree building proposal.

V&YS propose that both L1A and L2A involve this
sort of “tree building.”
CP
C
Vainikka (1993/4), L1A

AgrP
C
that
DP
she

Agr
Agr
TP
T
T
will
VP
V
V
An adult clause,
where kids end up.
The subject pronoun
is in nominative case
(I, he, they), a case
form reserved for
SpecAgrP in finite
clauses (cf. me, him,
them or my, his, …).
DP
eat
lunch
CP
C
Vainikka (1993/4), L1A

AgrP
C
that
Agr
DP
she
Agr

TP


T
T
will
Very early on, kids are
observed to use nonnominative subjects almost
all the time (90%) like:
My make a house
VP
The fact that the subject is
non-nominative can be
taken as an indication that
it isn’t in SpecAgrP.
V
V
Nina (2;0)
DP
eat
lunch
Vainikka (1993/4), L1A

VP
DP
V
V
my make
DP
a house
Vainikka’s proposal
was that children
who do this are in a
VP stage, where
their entire syntactic
representation of a
sentence consists
of a verb phrase.
Vainikka (1993/4), L1A

AgrP
Agr
DP
I
Agr

TP


T
T
As children get older,
they start using
nominative subjects
I color me
VP

V
V
DP
color
me
Nina (2;1)
But interestingly, they
do not use nominative
subjects in whquestions
Know what my
making?

Nina (2;4)
Vainikka (1993/4), L1A
AgrP
Agr
DP
I

Agr
I color me


TP
T
T

VP
The nominative subject
tells us that the kid has at
least AgrP in their
structure.
Know what my making?

V
V

DP
color
me
Nina (2;1)
Nina (2;4)
Normally wh-movement
implies a CP (wh-words
are supposed to move
into SpecCP).
Vainikka (1993/4), L1A
AgrP
Agr
DPi
what

Know what my
making?

Agr
TP

T
T
VP
DP
my
V
V
making
ti
Nina (2;4)
However, if there is no
CP, Vainikka
hypothesizes that the
wh-word goes to the
highest specifier it can
go to—SpecAgrP.
Which means that the
subject can’t be there,
and hence can’t be
nominative.
CP
C
Vainikka (1993/4), L1A
AgrP
C
that
Agr
DP
she

Agr
TP
T
T
will
VP
V
V
DP
eat
lunch
Finally, kids reach a
stage where the
whole tree is there
and they use all
nominative subjects,
even in wh-questions.
Vainikka (1993/4)

So, to summarize the L1A proposal: Acquisition goes in
(syntactically identifiable stages). Those stages
correspond to ever-greater articulation of the tree.
 VP stage:


AgrP stage:


No nominative subjects, no wh-questions.
Nominative subjects except in wh-questions.
CP stage:

Nominative subjects and wh-questions.
Vainikka & Young-Scholten’s
primary claims about L2A



Vainikka & Young-Scholten take this idea and
propose that it also characterizes L2A… That
is…
L2A takes place in stages, grammars which
successively replace each other (perhaps after
a period of competition).
The stages correspond to the “height” of the
clausal structure.
Vainikka & Young-Scholten

Vainikka & Young-Scholten (various
publications) look at naturalistic L2A (migrant
workers in Germany with different L1
backgrounds, including Turkish [SOV], Korean
[SOV], Spanish [SVO], and Italian [SVO]).

Vainikka & Young-Scholten explore the
development of L2 phrase structure in some
detail—and also have chosen speakers that can
be informative concerning the possible transfer
of headedness parameter.
V&YS—headedness transfer


Cross-sectional: 6 Korean, 6 Spanish, 11
Turkish. Longitudinal: 1 Spanish, 4 Italian.
In the VP stage, speakers seem to produce
sentences in which the headedness matches
their L1 and not German.
L1
Korean/Turkish
L1 head
final
head-final VPs in L2
98
Italian/Spanish (I)
Italian/Spanish (II)
initial
initial
19
64
V&YS—headedness transfer
VP-i: L1 value transferred for head-parameter, trees truncated at VP.
VP-ii: L2 value adopted for head-parameter, trees still truncated at VP
Bongiovanni
Salvatore
NL
I
I
VPs
20
44
V-initial
13 (65%)
35 (80%)
V-final
7
9
Jose
Rosalinda
Antonio
S
S
S
20
24
68
15 (75%)
24 (100%)
20
5
0
48 (71%)
Jose
Lina
Salvatore
S
I
I
37
24
25
23
7
6
14 (38%)
17 (71%)
19 (76%)
CP
Predictions
C
AgrP
C

Agr
DP
Agr
TP
T
T
VP
V
V
DP
Different parts of the
tree have different
properties associated
with them, and we
want to think about
what we would predict
we’d see (if Vainikka
& Young-Scholten are
right) at the various
stages.
CP
Predictions
C
AgrP
C

Agr
DP
Agr
T/Agr (=INFL):

TP

T

T
VP

V
V
Modals and auxiliaries
appear there
Verbs, when they
raise, raise to there.
Subject agreement is
controlled there
C

DP

Complementizers
(that, if) appear there
Wh-questions involve
movement to CP
CP
Predictions
C
AgrP
C

Agr
DP
Agr

TP

T
T
So, if there is just a
VP, we expect to find:
VP

V
V
DP


No evidence of verb
raising.
No consistent
agreement with the
subject.
No modals or
auxiliaries.
No complementizers.
No complex sentences
(embedded
sentences)
V&YS L2A—VP stage
stage

At the VP stage, we
find lack of

VP
VP
verb raising (INFL
and/or CP)
VP-i
auxiliaries and modals
VP-ii
(generated in INFL)
an agreement
VP-i
paradigm (INFL)
VP-ii
complementizers (CP)

wh-movement (CP)



L1
Aux
Mod
Default
Kor
Tur
It
It
1
0
0
0
1
1
0
0
68
75
34 (65)
29 (63)
Sp
Sp
8
1
5
1
74
57
All came from Rosalinda (Sp.); three
instances of wolle ‘want’ and five with is(t)
‘is’—evidence seems to be that she doesn’t
control IP yet.
V&YS L2A—VP stage

At the VP stage, we find lack of







verb raising (INFL and/or CP)
auxiliaries and modals (generated in INFL)
an agreement paradigm (INFL)
complementizers (CP)
wh-movement (CP)
Antonio (Sp): 7 of 9 sentences with temporal
adverbs show adverb–verb order (no raising); 9
of 10 with negation showed neg–verb order.
Turkish/Korean (visible) verb-raising only 14%.
V&YS L2A—VP stage


The early Italian & Spanish files showed
little in the way of adverbs, though 9/10
negative utterances had negation
before the verb.
The later files showed more adverbs,
but no usable negation; 7/7 of the verbs
preceded the adverbs (‘now’, ‘always’).

It’s not completely clear where the 7/9
claim in V&YS (1996a) came from.
V&YS L2A—VP stage

At the VP stage, we find lack of








verb raising (INFL and/or CP)
auxiliaries and modals (generated in INFL)
an agreement paradigm (INFL)
complementizers (CP)
wh-movement (CP)
No embedded clauses with complementizers.
No wh-questions with a fronted wh-phrase (at
least, not that requires a CP analysis).
No yes-no questions with a fronted verb.
V&YS L2A—TP stage



After the VP stage, L2 learners move to a
single functional projection, which appears
to be TP.
Modals and auxiliaries can start there.
Verb raising can take place to there.


Note: the TL TP is head-final, however.
Agreement seems still to be lacking (TP
only, and not yet AgrP is acquired).
V&YS L2A—TP stage

Characteristics of the TP stage:





stage
TP
TP
optional verb raising (to T)
some auxiliaries and modals (to T)
lack of an agreement paradigm (not up to AgrP yet)
lack of complementizers (CP)
lack of wh-movement (CP)
L1
Sp
Tur
Aux
21
[0]
Mod
9
5
Default
41
68–75
Now, Korean/Turkish
speakers raise the verb
around 46% of the time.
V&YS L2A—AgrP stage

After the TP stage, there seems to be an AgrP stage (where
AgrP is head-initial—different from the eventual L2 grammar,
where AgrP should be head-final)

Properties of the AgrP stage:
 verb raising frequent
 auxiliaries and modals common
 agreement paradigm acquired
 some embedded clauses with complementizers
 complex wh-questions attested.
V&YS L2A—AgrP

Properties of the AgrP stage:







verb raising frequent
auxiliaries and modals common
agreement paradigm acquired
some embedded clauses with complementizers
complex wh-questions attested
Turkish/Korean speakers raising the verb 76% of
the time.
CP structure? Seems to be “on its way in”, but
V&YS don’t really have much to say about this.
Vainikka & Young-Scholten

Summary of the proposed stages
Top
XP
VP
Vmmt
no
aux/
modals
no
oblig
subjs
no
S–V embedded
agrt w/ C
no
no
question
formation
no
FP
opt
some
no
no
no
no
AgrP
yes
yes
yes
yes
no
no
Stages




So, L2’ers go through VP, TP, AgrP, (CP) stages…
An important point about this is that this does not mean
that a L2 learner at a given point in time is necessarily in
exactly one stage, producing exactly one kind of structure.
The way to think of this is that there is a progression of
stages, but that adjacent stages often co-exist for a time—
so, “between” the VP and TP stages, some utterances are
VPs, some are TPs.
This might be perhaps comparable to knowledge of
register in one’s L1, except that there is a definite
progression.
V&YS—some implications



V&YS on transfer: Under modern views, the parameters are
properties of the functional heads, the XPs above VP (like TP,
AgrP, and CP). If all you transfer from the L1 is the VP, you
don’t expect that parameters pertaining to higher projections
would transfer from the L1. For example, if having whmovement is a property of C, we wouldn’t expect (if V&YS are
right) that having wh-movement would transfer from L1 to the
IL.
Yet we’ve seen that there is reason to believe that
FrenchEnglish learners seem to transfer VT movement,
which should be a property of T. In response, V&YS propose
(essentially) that: anyone (regardless of their L1) will assume
VT initially (for reasons they give but I won’t review).
Perhaps, but it’s testable at any rate.
V&YS summary



So, Vainikka & Young-Scholten propose that L2A is
acquired by “building up” the syntactic tree—that
beginner L2’ers have syntactic representations of
their utterances which are lacking the functional
projections which appear in the adult L1’s
representations, but that they gradually acquire the
full structure.
V&YS also propose that the information about the
VP is borrowed wholesale from the L1, that there is
no stage prior to having just a VP.
Lastly, V&YS consider this L2A to be just like L1A
in course of acquisition (though they leave open
the question of speed/success/etc.)
Paradis et al. (1998)



Paradis et al. (1998) looked at 15 English-speaking
children in Québec, learning French (since kindergarten,
interviewed at the end of grade one), and sought to look
for evidence for (or against) this kind of “tree building” in
their syntax.
They looked at morphology to determine when the
children “controlled” it (vs. producing a default) and
whether there was a difference between the onset of tense
and the onset of agreement.
On one interpretation of V&YS, they predict that tense
should be controlled before agreement, since TP is lower
in the tree that AgrP.
Paradis et al. (1998)
Agr
before
T
T
Both T
3pl
before and Agr at before
Agr
outset
tense
3pl after Both 3pl
tense
and tense
at outset
8
0
0
12
3
Past
before
Fut
Fut
before
Past
Both Fut
and Past
at outset
6
2
7

7
Agr reliably before T


3pl late (of agreements).
Future late (of tenses).
Paradis et al. (1998)

So, the interpretation of this information might be that:

(Child) L2A does seem to progress in stages.

This isn’t strictly compatible with the tree building
approach, however, if TP is lower than AgrP. It would
require slight revisions to make this work out (not
necessarily drastic revisions).
Review:
Functional categories in L1A



There is some debate concerning L1A and
children’s use of functional categories.
Kids start out saying sentences that tend to
omit words we associate with functional
categories—they often do not inflect their verbs
(for tense or agreement, a property of T), they
often do not use determiners (D).
Some researchers take this to be evidence that
kids learn lexical categories first and only later
move on to using functional categories.
Review:
Functional categories in L1A



Recently, it has become clearer that kids do
seem to have access to (knowledge of)
functional categories and their properties.
Across many languages, kids around age 2 will
sometimes use nonfinite verbs in main clauses.
Once kids start using finite verbs, they put them
in the right place. When the French kid uses a
nonfinite verb, s/he’ll put it after a negation
marker pas, and when s/he uses a finite verb,
s/he’ll put it before the negation marker pas.
German and L1A
CP
C
DP
C+I
John ate


IP
I
—
—
VP
V
DP
lunch
—
Same in German.
When a 2-year-old
uses a finite verb, it
goes in second
position; when a 2year-old uses a
nonfinite verb it
remains at the end of
the sentence (after
the object).
Review:
Functional categories in L1A


So, even though kids will sometimes use
nonfinite verbs, they know the difference
between finite and nonfinite verb and know how
the grammar treats each kind. They are using T
correctly. They just sometimes pick the wrong
(nonfinite) one.
This raises the question (in the general ballpark
of “how much is L2A like L1A?”) as to whether
second language learners show this effect as
well.
Functional categories

Rephrasing a bit, what we’re talking about is essentially
the structural complexity of the learner’s (L1A/L2A)
knowledge (at a given point).

It has been pretty well established by theoretical
linguistics that adult native languages are quite complex,
containing functional phrases like AgrP, TP and CP, and
there is a lot of support for this idea that most if not all
parametric differences stem from properties of the
functional morphemes.
Functional categories


Verb movement (if it conforms to the rules of
adult native-speaker verb movement, anyway)
serves as evidence for this complex functional
structure, since the verb moves into a functional
head (T, for example).
The evidence we just reviewed suggests very
strongly that kids learning German and French
produce sentences which comply with the rules
of adult syntax (that make reference to this
complex functional structure). Kids seem to
“know about” the TP and the CP and the rules
that pertain thereto.
Functional categories

The question we’re about to look at is whether adult
second language learners also have this same complex
structural knowledge in their IL. Do L2’ers “know about
TP” in other words?

Note that if L2’ers can usually produce sentences which
are grammatical in the TL but yet don’t “follow the rules”
which are associated with that structure (i.e. that only
finite verbs move to T), we do not have evidence that
their mental representation of these sentences includes
the higher functional phrases like TP.
Prévost and White (1999,
2000)



Prévost and White (1999, 2000) investigated this
very question, and here’s what they found.
Like kids do during L1A, second language
learners will sometimes omit, and sometimes
provide, inflection (tense, subject agreement) on
the verb.
When there is tense or agreement, the verb is
finite (as opposed to being an infinitive). In
adult/native languages, finite verbs are generally
the ones that move (like in French and German).
Prévost and White

Prévost and White try to differentiate two
possibilities of what their data might show, given
that second language learners sometimes use
inflected verbs and sometimes don’t.


Impairment Hypothesis. The learners don’t really
(consistently) understand the inflection or how to use it.
Their knowledge of inflection is “impaired”. Their trees
don’t contain the functional XPs.
Missing Surface Inflection Hypothesis. The learners
will sometimes pronounce finite verbs in their infinitive
form (the verbs act finite, the functional XP’s are there,
but the learner couldn’t find the right inflected form in
his/her lexicon in time, so s/he used the nonfinite form).
Prévost and White

Possibility 1 (impairment) suggests basically
no correlation between verb movement and
inflection.

Possibility 2 (mispronouncing a finite verb by
using its nonfinite form) predicts that
When the finite form is pronounced, the verb will
definitely be (and act) finite—it will move.
 When the nonfinite form is pronounced, it might
act finite or nonfinite.

Prévost and White

P&W looked at spontaneous speech data
from two adults learning L2 French (from
Moroccan Arabic, after a year) and two
adults learning L2 German (from Spanish
and Portuguese, after 3 months). Monthly
interviews followed for about 2 years.
Prévost and White found…



Almost no finite (inflected) verb forms in non-finite contexts.
When verbs are marked with inflection, they systematically
(overwhelmingly) appear before negation (i.e., they move).
Many of nonfinite forms used in finite contexts (used finitely,
moved).
A(F)
Z(F)
A(G)
Z(G)
Oblig. Fin
+Fin
-Fin
767
243
755
224
389
45
434
85
Oblig. Nonfin
-Fin
+Fin
278
17
156
2
76
7
98
6
Prévost and White

P&W’s data supports the hypotheses that:
(These) second language learners know the
difference between finite and nonfinite verbs.
 They know that finite verbs move, and that nonfinite
verbs do not move.
 The only real errors they make are essentially
lexical retrieval errors (errors of pronunciation),
pronouncing verbs which are abstractly finite in their
infinitive form.

L2A and L1A

One thing this tells us is that, despite
possible appearances to the contrary,
second language learners’ interlanguages
are quite systematic and complex, and the
L2 learners have the same kind of abstract
structural knowledge incorporated into
their IL that we can argue for in the case of
L1 learners.
L2A and L1

We don’t know really to what extent “UG”
played a role, based only on this—after all,
we know that the L1 had the full structural
complexity of a natural language, including
the distinction (perhaps abstract) between
finite and nonfinite, and including (perhaps
abstract) subject agreement, etc. There’s no
reason that knowledge of the distinction
between finite and nonfinite couldn’t simply
carry over (“transfer”) to the IL during L2A.
Schwartz 1998

Promotes the idea that L2 patterns come
about from full transfer and full access.
The entire L1 grammar (not just short trees) is
the starting point.
 Nothing stops parameters from being reset in
the IL.


Let’s see if we can do what V&YS did
without assuming short trees.
Korean vs. Turkish


Korean is strictly head-final, complements
always come before the head.
Turkish a mixed system, like German but
perhaps even more mixed—one type of ‘that’ is
head-final, one type is head-initial.


Ben [[Hasan ne ye-di Ø] diye] merak et-ti-m
I
H. what eat-pst-3sg diye curiosity do-pst-1sg
‘I wondered what Hasan would eat.’
Duydum [ki [sen
gel-ecek-sin]]
I-heard that you-sg come-fut-2sg
‘I heard that you will come.’
Korean vs. Turkish
CP
CP
C
DP
IP
C
C
Spec
IP
I
—
VP
I
DP
V+I
VP
V
DP

C
I
V
—
DP
V
Suppose that this is initial state… SOV stage, nonfiniteness not really an indicator of anything.
Korean vs. Turkish
CP
CP
C
DP
C+V+I
C
Spec
IP
IP
I
—
I
DP
—
VP
C
I
VP
V
DP

V
—
DP
V
Next stage has “optional V-movement”. Probably competing
stages, addition of I-to-C; or reversal of I and VP.
Empirical complaints about
Minimal Trees



Remember White’s (1991) Frenchspeaking learners of English.
They seemed to like SVAO order, which is
allowed in French because V moves to I.
Makes sense on a Full Transfer view; they
start out raising the V to I.
Empirical complaints about
Minimal Trees


Doesn’t make sense on Minimal Trees—
only VP is transferred, at VP stage adverb
should precede everything (VP adjunct).
Ok, Adv (S) V O.
Now they get input:
Mary always takes the metro.
 John carefully ate his pie.


Where’s the evidence that they should
now raise the verb? Not in the input!
N-Adj order
Parodi et al. (1997)





jene drei interessanten Bücher
those three interesting.pl books
ku se-kwon-uy caemiissnun chaek-tul
that three-cl-gen interesting book-pl
ben-im pekçok inginç kitab-Im
1sg-gen many interesting book-1sg
quei tre libri interessanti
those three books interesting.pl
esos tres libros interesantes
those three books interesting.pl
N-Adj in Romance

The standard way of looking at
N-Adj order in Romance (in
terms of native speaker adult
syntax) is like this:

Adj N is the base order


D
German, Korean, Turkish
N moves over Adj in Romance


DP
Spanish, Italian
What did the L2’ers do learning
German?
D
NP
adjective N
N
…
Parodis 1997—N-Adj order
Bongiovanni
NL
I
Lina
I
Bruno
I
Ana
S
Koreans
Turks
K
T
3/8
1/5
3/23
0/8
1/11
9/32
17/64
0/12
7/28
0/10
1/102
0/103
N-Adj
37.5%
20.0%
13.0%
0.0%
9.1%
28.1%
26.6%
0.0%
25.0%
0.0%
1.0%
0.0%
So…


So, again, movement seems to be initially
transferred, and has to be unlearned.
The evidence for the tree building
approach doesn’t seem all that strong
anymore.
No nice Case results like in L1.
 Higher parameters seem to transfer
 Morphology and finiteness somewhat
separate.










