СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ С ПРЕДМЕТНЫМ ЗНАЧЕНИЕМ

Download Report

Transcript СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ С ПРЕДМЕТНЫМ ЗНАЧЕНИЕМ

LIVE
A VALENCY ANALYSIS
1
The verb live has two meanings:
He lives (in) London.
They lived happily ever after.
2
The same is true of Russian zhit’:
On zhivet (v) Moskve.
Nam zhilos’ xorosho.
’He lives in Moscow.’ /
We had a good life.’
3
…whereas in German we have two
different verbs:
Er wohnt (in) Berlin
Er lebt (ein) schönes (Leben).
4
In Swedish, too, there are two verbs:
Han bor (i) Stockholm.
Han lever (i) högönsklig välmåga.
(The analysis of högönsklig could be
elaborated further.)
5
Now let us look into word formation.
The derivative life and its equivalents are
one-place predicates.
life in London
ett liv (i) rikedom
6
In Russian there are two derived nouns,
one for each meaning. However, the twoplace predicate is formed not from zhit’
directly, but from prozhivat’.
zhizn’ v Moskve
prozhivanie (v) Moskve
7
Actant derivatives are absent in English.
In other languages they are mostly
formed from the two-place predicate.
One exception are words like Lebemann,
viveur:
<Lebe>mann
<viv>eur
8
In these examples leben/vivre has, of
course, a restricted meaning. We could
add an extra predicate («high») to
represent this.
«hoch» <Lebe>mann
«haut» <viv>eur
9
In Swedish there are non-actant
derivatives from the one-place predicate
leva: leverne and levnad.
<lev>erne
which means:
way (of) life
Leverne can also mean simply ’life’.
10
Levnad:
<lev>nad «under (loppet av)»
which means:
<life>time «during»
Cf. also: levnadslopp, Lebenslauf.
11
As to the two-place predicate,
derivatives occupying the first valency
position are quite common.
husets <bebo>ere
<stads><bo>r
12
In German different words are used for
inhabitants of houses and towns.
die Ein<wohn>er der Stadt
die <Haus><bewohn>er
13
The same is true of Russian:
<zhi>teli Moskvy
<zhil’>cy doma
14
The second actant (the place) is
expressed by derivatives in several
languages:
<Wohn>ung
<zhil>ishche
<bo>stad, <bo>ning, <bo>
15
The last Swedish noun, bo, is formed by
zero suffixation and has a restriction
(«animals») on the first valency position
of the corresponding verb.
«djur» <bo>
16
Only seldom such derivatives can be
used to form syntagms.
invånarna (i) <bo>staden
17
When other words than derivatives are
used, it is necessary to insert an implicit
predicate.
the inhabitants «live» (of) the house
invånarna «bo» (i) lägenheten
18
The implicit verb «live» is extracted from
the meaning of either or both of the
explicit actants. More examples:
«live» flat
«live» <bee>hive
19
In the last example bee- can be removed
without changing the meaning. This
means that bee is moved to an implicit
node. Cf.:
«live» <bee>hive
«live» hive «bee»
20
The word house is rather weakly
connected with «live» and therefore
sometimes need specification.
(<bo>nings)hus
(<bo>stads)hus
zhiloj dom
21
In living room the verb live has a modified
meaning. It can no longer be regarded as a
two-place predicate.
living «in» room
22
A common type of first-actant derivatives
are formed from the name of the place
(mostly proper names).
the <London>ers «live»
die <Berlin>er «wohnen»
<göteborg>are «bo»
<moskv>ichi «zhit’»
23
Kennedy said: ”Ich bin ein Berliner.”
Maybe he should have said:
Ich (bin <Berlin>er). «wohnen»
But ”Ich wohne in Berlin” wouldn’t
have the same effect, would it?
24
Much more seldom common names are
used as bases for such derivatives.
<kvartir>anty «zhit’»
<gorozh>ane «zhit’»
’inhabitants of the flat’ /
’inhabitants of the city’
25
Certain suffixes can evoke other
implicit predicates than «live». Cf.:
<lund>ensare «studera» «i»
<lunda><bo>
26
THE END
27