A New Approach to Learning Algorithms

Download Report

Transcript A New Approach to Learning Algorithms

My Webpage can Speak
Many Languages
Tomasz Müldner*, Fei Wang and Darcy Benoit
Jodrey School of Computer Science, Acadia
University, Wolfville, NS, Canada
* presenting
1
Edmedia, June 23, 2004
Contents
• In the past, most software programs could only “speak one
language”.
• But:
• there are many multi-language countries
• there is a growing globalization
• Internationalization of a product means that the product can
be adapted to various languages
•Localization of the internationalized product refers to the
adaptation of this product to a specific locale
2
Edmedia, June 23, 2004
Examples
•
•
•
•
•
•
HRE http://www.hrs.de/
Google http://www.google.com
Webmail http://www.webmail.co.za
Opera
Word
…
3
Edmedia, June 23, 2004
IFW
Internationalization
process applied to the
development of a
website:
Internationalized
Faculty Website
(IFW).
4
Edmedia, June 23, 2004
Contents
•
•
•
•
related work
functionality and implementation of IFW
conclusions
future work.
5
Edmedia, June 23, 2004
Translation Process
Microsoft Word translations
L'intérêt pour l'internationalisation se développe rapidement
The interest for internationalization develops quickly
Das Interesse für Internationalisierung wächst schnell.
The interest in internationalization grows fast.
兴趣为国际化迅速显现出
The interest rapidly appears for the internationalization
Manual or Automatic?
6
Edmedia, June 23, 2004
XML and Internationalization
• support for Unicode
• Separation Of Concerns (SOC)
• ease of converting to various formats,
including HTML, VoiceXML, etc.
• support for mixing several languages
• help to avoid repetitions
• support for specifying translatable text
7
Edmedia, June 23, 2004
IFW
• A website that will initially be displayed in
one language
• Has the option to be displayed:
in a variety of languages
with various selections of data; and
selections of formats these data are to be
rendered in
8
Edmedia, June 23, 2004
IFW Creation: Roles and SoC
creators
administrators
translators
verifiers
9
Edmedia, June 23, 2004
Creator: Input data
•
Requests an account
•
•
•
•
Uses the account to access the IFW server
Enters CV data, using the interface language
Selects a primary (default) language
Selects one or more languages in which this
website can be displayed
Selects data to be shown and formats for display.
•
10
Edmedia, June 23, 2004
Creator: Receive Product
•
•
•
A website contains one default webpage
(displayed using a primary language), which
can be used to choose:
a secondary language to display CV data
which data will be displayed
a format for display.
11
Edmedia, June 23, 2004
Kinds of Final Products
The final product may appear in one of two
available kinds:
• transient
• persistent
12
Edmedia, June 23, 2004
Administrator: Translations
•
•
Translations are performed by translators,
who have profiles.
Translations are verified
13
Edmedia, June 23, 2004
Implementation: Tools
•
•
•
•
•
•
Java
XML
XLIFF
XSLT
JAXB
databases (either native XML or relational
that support XML)
14
Edmedia, June 23, 2004
XML
• Enters data using GUIs interacting with
data objects implemented using JAXB
• Internally, data are stored in XML
• Specifically, in XLIFF
• We use XSLT to convert between XML
and XLIFF (and for rendering formats)
15
Edmedia, June 23, 2004
Management
• Translators can be assigned manually or
automatically
• Available formats can be removed and added
16
Edmedia, June 23, 2004
Databases
• All translations are permanently stored
and can be reused in future translation
and verification tasks
• For each “segment” (XML element), the
database stores the status of its required
translations
17
Edmedia, June 23, 2004
Which Database
• IFW needs XML
• Pure XML database: Xindice
• DB2 with XML extender: CURRENT
CHOICE
• Microsoft SQL server with a schema
language XML Reduced (XDR)
• … or just about any relational DBMS with
XML support
18
Edmedia, June 23, 2004
Conclusions
• We have designed and implemented IFW
• My home page can now speak many
languages
19
Edmedia, June 23, 2004
Future Work
•
•
•
•
•
•
Applications of automated translation
Internationalizing the IFW system
Multiple interface languages
Testing various databases
Extending IFW to all (some) XML schema
Using versioning systems to compare new
translations and accepted translations
20
Edmedia, June 23, 2004