科技应用文本的翻译

Download Report

Transcript 科技应用文本的翻译

科技英语翻译
科技应用文的译法
科技英语翻译 科技应用文的译法
一. 摘要(abstract)常用句型及其译法
This paper presents a thorough study of the
input/output stability theory of relay pulse senders.
This paper treats an important problem in data-base
management systems.
This paper addressed problems in linear quadratic
optimal control of EHT transmission line.
科技英语翻译 科技应用文的译法
This paper shows results on multiple time-scale system.
This paper is concerned with the derivation of optimum
data…
This paper discussed the relation between the sampling
period and the stability of sampled-data.
科技英语翻译 科技应用文的译法
This paper describes a new algorithmic language.
The purpose of this article is to explore the measurement
for weak magnetic fields present in the human body.
In this paper the parameter imbedding algorithm is
introduced.
科技英语翻译 科技应用文的译法
摘要示例:
This paper describes the distinction between the terms
electricity and electronics.
Electricity generally refers to the flow of free electrons
through a conductor, in other words, to a current of
electricity. Electronics, on the other hand, deals with the
movement of free electrons in a vacuum or in
semiconductors.
科技英语翻译 科技应用文的译法
The author concludes that electricity and electronics are
really indivisible, each forming part of the other. And it
is suggested that today’s electrical and electronic
engineers should have a knowledge of these fields.
科技英语翻译 科技应用文的译法
二. 说明书(operational instructions)常用词语,句型及
其译法
operational instructions
service instructions
user’s instructions
operation manual
general
features
group designation
transportation
main assembles and controls
description
location installation
coarse adjustment
fine adjustment
service condition
科技英语翻译 科技应用文的译法
directions for use
wiring/circuit diagram
operating floe chart
operating voltage
high voltage cautions
Net
measurement
system diagram
rated capacity
maintenance
factory services
specifications
Gross
科技英语翻译 科技应用文的译法
Make sure hoses are clamped tightly.
Be careful to install batteries in series.
Never use cleaning fluids, chemicals or wax.
What step to take in these cases…
Specifications are subject to change without notice.
To obtain the best performance and ensure years of
trouble-free use, please read this instruction manual
carefully.
科技英语翻译 科技应用文的译法
三. 合同(contract)常用术语,表达方式及其译法
confirmation
contract of employment
contract of trade
contract of purchase
sales confirmation
name of commodity
specification
unit price
total value
packing
country of origin and manufacturer
terms of payment
time of shipment
port of loading
科技英语翻译 科技应用文的译法
port of destination
shipping marks
other terms
the buyers
the sellers
the engaging party
hereafter to be called the first party (the second party)
the engaged party
the term of service
to renew the contract
expiration of the contract
extension of employment contract
guarantee period
transshipment
compensation allowance
partial shipment
科技英语翻译 科技应用文的译法
To be covered by the buyers.
To be effected by the sellers covering all risks and war
risk for 1.5% of invoice value.
Any claim shall be lodged within 60 days from the date of
import.
The present contract is made out in Chinese and English,
both versions being equally valid.
Neither party shall cancel the contract without sufficient
cause or reason.
科技英语翻译 科技应用文的译法
四.协议(agreement) 常用词语,表达方式及其译法
agreement on academic exchange
agreement on technological co-operation
agreement on production co-operation
agreement on personnel training
co-operative agreement on science and technology
patterns and contents of co-operation
measures of implementation
personnel matters
financial arrangements
duration of agreement
科技英语翻译 科技应用文的译法
signature
the two sides
on the basis of mutual benefit
to establish closer co-operation in technological transfers
and information exchange
joint venture
Sino-foreign venture
foreign exchange
foreign currencies
technical consultation
technical training
科技英语翻译 科技应用文的译法
to conclude an agreement as follows
to go into effect from the date of signature
The two sides agree to co-operate with each other in research
projects of common interest.
The provisions of this agreement may be amended at any time
upon written consent of the participating co-operators.
At this expiration, the agreement may be modified or the
period of validity may be extended through mutual
consultation.
科技英语翻译 科技应用文的译法