การใช้ Verb to be is am are

Download Report

Transcript การใช้ Verb to be is am are

27 Local Vegetables In My Village
กลมุ่ สาระการเรียนรูภ้ าษาต่างประเทศ (ภาษาอังกฤษ)
ชัน้ ประถมศึกษาปีที่ 6
จัดทำโดย
นำงปรำณี โพธินำ ตำแหน่ ง ครู วิทยฐำนะ ชำนำญกำรพิเศษ
โรงเรียนบ้ ำนตูมรำษฎร์ บูรณะ อำเภอจักรำช
สำนักงำนเขตพืน้ ทีก่ ำรศึกษำประถมศึกษำนครรำชสี มำ เขต 2
สนับสนุนโดย สำนักเทคโนโลยีเพื่อกำรเรียนกำรสอน
สำนักงำนคณะกรรมกำรกำรศึกษำขั้นพืน้ ฐำน
จุดประสงค์ กำรเรียนรู้
1.ฟัง พูด อ่ำนและเขียนคำศัพท์ ผกั พืน้ บ้ ำนได้
2.บอกชื่ อผักพืน้ บ้ ำนเป็ นภำษำอังกฤษได้ อย่ ำงน้ อย 20 ชื่ อ
3.บอกลักษณะของผักพืน้ บ้ ำนได้
4.อ่ ำนคุณลักษณะผักพืน้ บ้ ำนเป็ นภำษำอังกฤษ แล้ วตอบคำถำมได้
ขั้นตอนกำรเรียนรู้
1. ศึกษาจุดประสงค์การเรี ยนรู ้
2. ศึกษาเนื้อหา
3. ทาแบบทดสอบ
There are many local
vegetables in my village especially
in the rainy season.
They are used in local food
have beneficial medicinal properties.
Bitter melon Leaves (Yod Mala)
have a bitter taste and are very
good in the Issan dish Beef Om.
They're also steamed and eaten with
dipping sauce.
Dok Kare is a flower of the
Kare tree. They're white and light
green in color. It's also good for
Hot and Sour Soup with snake fish
(Gang Som Dok Kare Pla Chon)
Edible Fern (Pak Kood) It is used
in Bamboo Soup (Gang Nor Mai) or Om.
It's also eaten raw with Nam Prik.
Kee Lek leaves have a strong
bitter taste and have to be boiled
in hot water and drained several
times before they're used to make
Curry with Beef, pork or smoked
fish.
Pak Kadon is a wild vegetable that
grows in rice fields. Kadon is usually eaten
raw with meat salad (Laab).
Pak Waan has very plain taste and is
good for steaming and serving with dipping
sauce. Pak Waan is also used to make soup
with smoked fish or ant's eggs.
Pak Thew is a wild vegetable like
Kadon and Kee Lek. It has a sour taste
like Young Tamarind leaves and is good
for Hot and Sour Fish Soup. Pak Thew
is also eaten raw with meat salad
(Laab).
Pennyroyal (Bai Bua Bok or Pak
Ngok in Isaan) grows wild like a
groundcover and tastes a little bitter.
Pak Ngong is made into a juice called
nam bai bua bong and is also eaten
raw with Laab.
Tamarind Leaves (Yod Makaam On)
are sour and are eaten with salt as a
snack and used to replace lime or lemon
in chicken and fish soups.
Thai Edible Flower (Dok Kra-Geow)
tastes similar to ginger. It is also
steamed and eaten with Nam prik.
Katin is eaten raw with Nam Prik
and tastes somewhat like Cha-om. It
comes in bunches of strings about 4-6
inches in length.
Wing Bean (Tua Poo) is very
crunchy and tastes somewhat similar
to long beans. It's eaten raw and is
also used in Tod Mun fish cakes.
Lin Fah (Dragon Tongue) is
usually steamed and eaten with
Nam Prik.
Okra (Makuea Por) is steamed
and eaten as a vegetable or used in
stir-fries.
Sadao flowers and leaves are
very bitter and are eaten with Nam
Prik or Laab (Isaan Meat Salad).
Samek leaves are very sour
and are eaten with Laab or
Nam Prik.
Banana Flower (Hua Plee) is
eaten with Kanom Jeen Namya and
Pad Thai. Only the tender inside part
is eaten
Bamboo Shoots (Nor Mai)
are used in some Thai curries and
a special Isaan curry called
Gang Nor Mai.
Dill (pak chee lao) is used a lot
in Northeast Thai cooking, in dishes
such as Om (Beef Curry).It's also
eaten raw.
Yanang leaves are used
in Gang Nor Mai and other
dishes from Northeast
Thailand.
Mayom Leaves (bai
mayom) are leaves of
Gooseberry. They're eaten
with Laab or Nam Prik.
Pak Van is eaten with Laab or
Nam Prik and grows like a ground
cover in Thailand near rice paddies.
Kayang is a herb that is eaten
raw (in Northeast of Thailand) or used
to make Om. Kayang has a very
unusual flavor.
Pak Peow (Bai Prik Ma) is
eaten raw with salads or laab.
Bitter Leaf (Chapoo in Thai
and E-lert in Lao) is eaten raw or
used in soup or Miak Kum.
Krachet is grown in water and
the foam-like material covering the
stem must be removed before
eating.
Cha-om is a very unusual
tasting (and smelling) vegetables
that is eaten raw or cooked
with eggs
Test
เรื่ อง 27 Local Vegetables In My Village
ชั้นประถมศึกษำปี ที่ 6
กลุ่มสำระกำรเรียนรู้ภำษำต่ ำงประเทศ(ภำษำอังกฤษ)
คำชี้แจง ให้ นักเรียนทำข้ อทดสอบทั้งหมด 15 ข้ อ โดยใช้ Mouse
1.What is not a Local
vegetables in my village?
A. Kayang
B.Pak - Van
C.Cha-om
D.cucumber
30
2.What is a local vegetables ?
A. dill
B.chilli
C. cherry
D.pear
30
3.What is Hua Plee in English ?
A. Dragon
Tongue
C.Dill
B.Banana
flower
D.Okra
30
4.What is a Bai Bua Bok in
English ?
A. Dill
C.Pennyroyal
B.Kee Lek
D.Okra
30
5.What is a Edible Fern in Thai ?
A. Pak kood
C. E - lert
B. Pak Van
D.Yod Mala
30
6.Which word is
A. Wing beans
?
B. Long beans
7.Which ones are kadons?
False
8.Which ones are dragon tongues?
9. นักเรียนเติมตัวอักษรลงในช่ องว่ าง ให้ ได้ ความหมายตรงกับรูปภาพ
…………………..
Alphabet Buttons Appear Here
10. นักเรียนเติมตัวอักษรลงในช่ องว่ าง ให้ ได้ ความหมายตรงกับรูปภาพ
Pak Pae......
Alphabet Buttons Appear Here
11.นักเรียนเติมตัวอักษรลงในช่ องว่ าง ให้ ได้ ความหมายตรงกับรูปภาพ
Dok Ka………e
Alphabet Buttons Appear Here
12. Match these pictures to their correct names.
1.Bai Prik Ma
2.DoK Kare
3.E - lert
4. Katin
5. Pak Van
13.Match these pictures to their correct names.
1.Pak Kood
2. Pak Chee Lao
3. Cha - Om
4. Yod Mala
5. Bai Mayom
14.Drag these pictures to their correct names.
1.Banana flower
2. Okra
3. Bamboo Shoot
4.Dragon tongue
5.Edible Fern
15.1 Put me together.
15.2 Put me together.
เฉลย ผักขะแยง
เฉลย มะระขีน้ ก
Thank you for
your attention.
Good – bye.
อ้ำงอิง
http://www.supatra.com/pages/thaiveggies.html
http://www.isan.clubs.chula.ac.th/para_norkhai/index.php?transaction
=post_view.php&cat_main=1&id_main=204&star=0